viernes, 7 de octubre de 2016

OB-LA-DI, OB-LA-DA (THE BEATLES): PRONUNCIACIÓN EN INGLÉS

Aquí tenemos la canción "Ob-la-di ob-la-dá" de The Beatles con su letra (lyrics), pronunciación (pronunciation) y traducción (translation) del inglés al español. 




"Ob-La-Di, Ob-La-Da" de The Beatles (1968)

Desmond has a barrow in the market place ...
Desmond jas a barrou in da market pleis ...
Desmond tiene un puesto en el mercado ...

Molly is the singer in a band ...
Moli is da singer in a band ...
Moli es cantante en una banda ...



Desmond says to Molly "Girl, I like your face"
Desmond seis tsu Moli "Gerl, a laik yor feis"
Desmond le dice a Molly: "Nena, me gusta tu rostro"

And Molly says this as she takes him by the hand ...
And Moli seis dis as shi teiks jim bai da jand ...
Y Molly dice esto mientras le coge la mano ...

Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!...
Obladí, obladá, laif gos on bra! ...
¡la vida continúa, la vida continúa, amigo! ...

La la how the life goes on ...
La la jaw da laif gos on ...
La la como la vida continua ...

Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!...
Obladí, obladá, laif gos on bra! ...
¡la vida continúa, la vida continúa, amigo! ...

La la how the life goes on ...
La la jaw da laif gos on ...
La la como la vida continua ...

Desmond takes a trolley to the jewelry store ...
Desmond teiks a trali tsu da yulri sto ...
Desmond toma un tranvía hasta la tienda de joyas ...

Buys a twenty carat golden ring ...
Bais a twenti carat golden rin ...
Compra anillo de oro de veinte quilates ...

Takes it back to Molly waiting at the door ...
Teiksit bac tsu Moli weitsin at da doo ...
Se lo lleva a Molly que espera en la puerta ...

And as he gives it to her, she begins to sing ...
And as ji givsit tsu jer, shi bigins tsu sing ...
Y mientras él se lo da, ella empieza a cantar ...

Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!...
Obladí, obladá, laif gos on bra! ...
¡la vida continúa, vida continúa, amigo! ...

La la how the life goes on ...
La la jaw da laif gos on ...
La la como la vida continua ...

Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!...
Obladí, obladá, laif gos on bra! ...
¡la vida continúa, la vida continúa, amigo! ...

La la how the life goes on ...
La la jaw da laif gos on ...
La la como la vida continua ...



In a couple of years they have built a home sweet home,
In a capol of yirs dey jav bilt a jom suit jom,
En un par de años ellos han construido un hogar dulce hogar,

With a couple of kids running in the yard,
Wid a capol of kids ranin in da yard,
Con una pareja de niños corriendo en el patio,

Of Desmond and Molly Jones ... (Ha ha ha ha ha)
Of Desmond and Moli Yons ... (ja ja ja ja ja)
De Desmond y Molly Jones ... (ja ja ja ja ja)

Happy ever after in the market place ...
Japi eva aftsa in da market pleis ...
Felices para siempre en el mercado del lugar ...

Desmond lets the children lend a hand ...
Desmond lets da children lend a jand ...
Desmond deja que los niños presten una mano ...

Molly stays at home and does her pretty face ...
Moli steis at jom and das jer pritsi feis ...
Molly se queda en casa y maquilla su bonito rostro ...

And in the evening she still sings it with the band ...
And in di ivnin shi stil sings it wid da band ...
Y en la noche ella todavía canta con la banda ...

Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!...
Obladí, obladá, laif gos on bra! ...
¡la vida continúa, la vida continúa, amigo! ...

La la how the life goes on ...
La la jaw da laif gos on ...
La la como la vida continua ...

Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah! ...
Obladí, obladá, laif gos on bra! ...
¡la vida continúa, la vida continúa, amigo! ...

La la how the life goes on ...
La la jaw da laif gos on ...
La la como la vida continua ...

No hay comentarios:

Publicar un comentario